These are free fansubs. Do not sell, collect ad revenue, redistribute, copy, auction, stream, transcribe, reuse, repost, dubtitle
or otherwise repurpose this sub for any reason.
Please do not upload the releases to any DDL or streaming sites like YouTube, Dailymotion, LiveVideo, FaceBook Video, Mega or similar sites.
Pokémon is Copyright © 1995-2016 Nintendo / Creatures Inc. / GAME FREAK inc. / TV Tokyo
Please support the Pokémon franchise by purchasing official merchandise! The Pokémon Company has an official Pokémon Store on Amazon Japan where over 10,000 items are available for purchase. Amazon offers free shipping for most items to locations in Japan but many of these items can also be sent worldwide.

The official Pokémon Center Online in Japan also offers many of the products that are in their physical stores online for purchase. Exclusive items and gift campaigns are also available on the site. Free shipping is available for orders over 5000 yen but they only ship to locations in Japan.

The official Pokémon Center website also sells some of the merchandise to residents of the Continental U.S., Alaska, Hawaii, and APO/FPO.

Thursday, December 22, 2016

Pocket Monsters Sun & Moon 007 The Marketplace Wanderer, Nyabby!

Satoshi's boxed lunch has been taken by a wild Nyabby, a Fire Cat Pokémon. An angry Satoshi starts searching for it, and he eventually finds the Nyabby covered in wounds from having been attacked by a Persian. Satoshi and Pikachu take the Nyabby home with them to treat its wounds, but it ends up escaping...

Torrent Link: Click Here


  1. Replies
    1. Will continue seeding using my seedbox for as long as I can.

  2. Thanks for the latest release, PocketMonsters Fansubs

  3. Thank you for the good work. I really enjoy your videos, but there is something I am wondering about. From 5:53 to 6:01, the lines read:

    If you were to come up and say "The weather sure is nice, huh?",
    We would tell you what our names are:

    but shouldn't the "W" in "We" be lowercase because "We" is written right after a comma? I know it's not a major detail, but it still matters.

    1. We treat the Rocket motto as lyrics or poetry rather than dialogue, so we capitalize each individual line.

    2. Yeah, that makes sense. Thank you for the explanation.

  4. Couple questions about future projects.

    - Where it says "Pokemon XY&Z Special" is that both post-series episodes, or just "The Legend of X, Y, & Z"?

    - Have you guys done anything with the Volcanion movie yet? All I can find out there is the English dub. Bulbapedia says the Japanese DVD was released a few weeks ago, but I can't even find listings for it on Japanese storefronts. Did it get delayed or something?

    1. 1) It's technically only referring to the first, but we'll do both of them, yes.

      2) The home release just got released, a sub is coming up.

  5. Could you consider subbing the music video of Post ni Koe wo Nageirete by Yuki? It would make sense because it ties into the Magerna movie.