These are free fansubs. Do not sell, collect ad revenue, redistribute, copy, auction, stream, transcribe, reuse, repost, dubtitle
or otherwise repurpose this sub for any reason.
Please do not upload the releases to any DDL or streaming sites like YouTube, Dailymotion, LiveVideo, FaceBook Video, Mega or similar sites.
Pokémon is Copyright © 1995-2016 Nintendo / Creatures Inc. / GAME FREAK inc. / TV Tokyo


http://www.amazon.co.jp/b/ref=pokemon?node=2430277051
Please support the Pokémon franchise by purchasing official merchandise! The Pokémon Company has an official Pokémon Store on Amazon Japan where over 10,000 items are available for purchase. Amazon offers free shipping for most items to locations in Japan but many of these items can also be sent worldwide.

The official Pokémon Center Online in Japan also offers many of the products that are in their physical stores online for purchase. Exclusive items and gift campaigns are also available on the site. Free shipping is available for orders over 5000 yen but they only ship to locations in Japan.

The official Pokémon Center website also sells some of the merchandise to residents of the Continental U.S., Alaska, Hawaii, and APO/FPO.

Saturday, January 27, 2018

Pocket Monsters Sun & Moon 040 Ashimari, Osyamari and the An-chor-gry Dadarin!


As Suiren worries about her inability to use Z-Moves, an Osyamari with perfect command of Z-Moves appears before her alongside its Trainers. Suiren apprentices herself to these Trainers, who tell her they have come here in search of a treasure lying at the bottom of the sea, and they start training together. Then, one day, they receive information on the treasure and decide to go retrieve it. However, the treasure is protected by a Dadarin... will they be able to obtain it? And what will the result of Suiren's training be...?

Torrent Link: Click Here

8 comments:

  1. Thank you for the release, PocketMonsters Fansubs.

    ReplyDelete
  2. Awwww yes thank you very much! Worth the wait, you're the best! :D

    ReplyDelete
  3. Thank you so much for your hard work. It was very difficult to read the translation. It did not provide a good viewing experience. I understand they speak with an accent and you're trying to convey it through the translation, but a simple note, if necessary, would have been better.

    ReplyDelete
    Replies
    1. We'll see if we can tone their dialect down a bit if they make another appearance.

      Delete
    2. Does someone on your team speak Pidgin? Was very surprised and happy to see it used, and accurately as well. :)

      Delete
  4. I liked Dadarin's facial expression at the end when it was carrying the scraps of the Rocket Gang's submarine. Thank you for subbing this episode.

    ReplyDelete